scare off
英 [skeə(r) ɒf]
美 [sker ɔːf]
吓跑; 吓退; 把…吓跑
柯林斯词典
- PHRASAL VERB 吓跑
If youscare offorscare awaya person or animal, you frighten them so that they go away.- ...an alarm to scare off an attacker.
用来吓跑袭击者的警报器 - ...the problem of scaring birds away from airport runways.
把鸟轰离机场跑道的难题
- ...an alarm to scare off an attacker.
- PHRASAL VERB 吓退;把…吓跑
If youscaresomeoneoff, you accidentally make them unwilling to become involved with you.- I don't think that revealing your past to your boyfriend scared him off...
我并不认为是因为你把自己的过去向男朋友坦白才把他吓跑的。 - The new Democratic Party is not likely to scare off voters.
新成立的民主党不太可能吓跑选民。
- I don't think that revealing your past to your boyfriend scared him off...
英英释义
verb
- cause to lose courage
- dashed by the refusal
双语例句
- Entrepeneurs are afraid of doing it. They're worried they're going to scare off future investors.
创业者们害怕这么做,可能会吓跑未来的投资者。 - The recall isn't enough to scare off Charles Mettler, who ordered an eggs Benedict on Tuesday when he stopped by Drake Diner's in Des Moines, Iowa.
召回不足使查尔斯梅特勒被吓倒,当他停留在衣阿华得梅因的德克士餐馆时,他在星期二点了火腿蛋松饼。 - Light a fire to scare off the wolves.
点起火来把狼吓跑。 - Fears of insider trading and weak corporate governance, however, could scare off foreign bargain hunters.
然而,内幕交易和薄弱的公司治理引发的担忧,可能会令打算买便宜货的外国投资者望而却步。 - The uncertainties over supplies into Crimea as well as political instability will scare off tourists, 70% of whom were from Ukraine last year.
水电气等民生物资供应的不确定性以及政局的不稳定将吓跑游客,去年赴克里米亚旅游的游客有70%来自乌克兰。 - This is a fake video camera which you fix to your wall to scare off burglars.
这是一个假摄像机,你放在墙上吓跑贼的。 - Sure, you may go too far in your pursuit of pleasure and scare off an overly sensitive individual, but it's better to play hard than to play it safe and miss out on all of the fun.
当然,你可能会在追求玩乐的路上走的太远,而你过度敏感的性格使你感到害怕了。但是疯狂地去玩可你比保守娱乐要好得多,否则你会失去很多乐趣的。 - He was the only one who could put the shadows away and scare off the wardrobe monster.
他是唯一能抹去阴影,并吓走衣柜里怪物的人。 - Mr vyugin said the best policy would be to move to a "dirty float" in which the central bank could intervene without warning so as to scare off speculators and then the currency would stabilise.
丘金表示,最佳的政策应该是转向“肮脏浮动汇率制度”(dirtyfloat),这样央行就可以在不预先通告的情况下进行干预,以便吓跑投机者这样卢布汇率就将趋于稳定。 - Yet east London also needs better schools; the current crop scare off some of the young, ambitious families that the area needs, while those who choose to stay deserve better.
伦敦东区也需要更好的学校。现状已经吓跑了一些年轻有为的家庭&这个地区需要这样的家庭,而那些留下来的家庭也应得更好的学校。